Так вот, я дежурный библиотекарь, и сегодня как раз мое дежурство. Через час мы должны войти в порт Барселоны и встать у причала. Ветер дует с северо-запада, и нам приходится идти галсами, переваливаясь с борта на борт. На палубе вахтенный офицер – кажется, это Сандра – гоняет парусную команду. А здесь тишина, книги на полках шкафов закреплены рейками, под закрытыми крышками стоек в зажимах крепко держатся карточки и письменные приборы. Наша работа начнется на стоянке. Я стою в зале, во рту у меня пустая трубка. Хочется курить, но в помещениях библиотеки нельзя, а на верхней палубе сейчас и без меня народу хватает.
Последний раз – всё в порядке? Всё на месте? Нигде ничего лишнего?
Ну вот, забыли. Рядом со Случайным окном лежит книга. С ее глянцевой обложки на меня смотрят, распахнув пасти, волк и лев. «Содержание хищников в неволе». Гамбург, издательство Гагенбека. Я пометил в карточке возврат и убрал книгу на место.
А теперь мне совершенно точно нечего делать. Я вытащил из зажима кружку с остывшим кофе и отхлебнул. Интересно, кто это у нас разбрасывается книгами? После выхода из последнего порта читальный зал был приведен в порядок, так что книгу не мог оставить здесь кто-то из посетителей. Кстати, сейчас посетителей на борту нет. А Случайное окно не выдает ненужных книг.
Значит, хищника решил завести кто-то из экипажа. И для начала ознакомился с литературой. Серьезный подход к делу можно только приветствовать. Я прикрыл глаза. Волк и лев дружелюбно скалились на меня с запомнившейся книжной обложки.
Наверное, капитан знает. Наш капитан знает обо всем, что происходит на корабле. Надо бы спросить его, пока не началась работа.
Стукнула дверь, и в читальный зал вошел посетитель. Черная треуголка, черная штормовая накидка, черные брюки из драконьей кожи, черные сапоги. Франтоват наш капитан и чертовски легок на помине. Я чуть не сказал, что он будет долго жить, – неловко бы вышло.
– Мы немного запаздываем, Мартин, пришвартуемся часа через полтора. Отдохните пока, в Барселоне всегда много работы. Покурите, можете поесть, чтобы потом не терять времени. У вас все в порядке?
– Да, только вот…
– Что?
– Вы не знаете, кому на корабле могла понадобиться книга о содержании хищников в неволе?
– А что записано в карточке?
– Случайное окно.
– Случайное?! Да, дело действительно любопытное, вы правы. Ко мне с просьбами никто не обращался. А если обратятся, я скорее всего откажу. У нас библиотека, а не зверинец, сами понимаете.
– Да. А не мог это быть кто-то из ночной команды? Я не очень хорошо их знаю.
– Нет, тогда бы я знал точно. Ночная команда здесь ни при чем. И хорошо бы разузнать, в чем тут дело.
– Я этим займусь, мне и самому интересно.
– Не в ущерб основной работе, хорошо?
– Да, конечно.
И я побежал наверх выкурить трубочку.
Я стоял на баке и курил. Фрегату слишком трудно идти против ветра, поэтому сегодня «Морская птица» была трехмачтовой шхуной. Интересно, Сандра сама справилась или попросила Йозефа? У него отлично получается вытворять с кораблем такие штуки.
Вот фока-гик переполз влево, на левом борту выбрали шкоты. Похоже, в парусных работах образовался перерыв. Раздалась команда, матросы оставили снасти и расслабились. Через мгновение рядом со мной появилась Сандра, на ходу набивая трубку.
– Привет, книжный червяк! Загонял своих и пошел покурить?
– Привет, летучая рыбка! А ты своих? Хороши мы!
– Это точно… Что-то я хотела тебе сказать… – Она пощелкала пальцами. А, вот! Ко мне подходила твоя новая девочка, которую мы взяли в Несебре, эта… Алина? Она, похоже, еще не привыкла к качке. Через пару недель ей станет полегче, но пока она совсем зеленая. Отправил бы ты ее к доку Элле.
– А что же она ко мне не подошла?
– Мне кажется, она тебя боится. Ну, не конкретно тебя, а, похоже, вообще всех мужчин.
– Да я же совсем не страшный.
– Сказал волк, улыбаясь во всю пасть. Эй, Мартин, что с тобой?
Ну что-что. Подумаешь, поперхнулся дымом и выпучил глаза. Уж больно к слову пришлось.
– Сандра, у меня к тебе дурацкий вопрос.
– Очень дурацкий?
– Очень. Не собираешься ли ты завести себе дикое хищное животное?
– Клопы мне вроде ни к чему.
– Если бы клопы. Дело, видишь ли, вот какое…
И я рассказал Сандре всю историю.
– Ух ты, дела! Тайный любитель животных контрабандой протаскивает на корабль волка! Нет, тигра. Или льва. Держит его где-нибудь на нижней палубе и кормит матросами и младшими библиотекарями. Настоящий детектив! – Глаза у Сандры уже горели. – Я посмотрю и поспрашиваю, непременно.
Она скомандовала к повороту и убежала в рубку. Команда стала к снастям, а я пошел обедать.
В Барселоне у нас было одно особое дело. Молодые потомки славного, но сильно обедневшего рода продавали ацтекские кодексы, привезенные предками из испанской Америки. Если бы нам удалось их купить, о-о-о! Но обычной работы корабля-библиотеки это никак не отменяло. Мы встали к причалу, и читальный зал быстро заполнился людьми.
Самые нетерпеливые читатели приходят по утрам. Вот, кстати, и первый. Здоровенный молодой человек, немного похожий на быка, хотел получить книгу с рецептами итальянской кухни – срочно! В картотеке он уже смотрел и ничего там не понял. Его переправили ко мне. Обычное дело.
– Видите это окно? Протяните руку и возьмите там книгу, дайте мне, я оформлю выдачу. Потом сядьте в зале, найдите нужные рецепты. Можете переписать их от руки или сделать ксерокопию.
– Не учите меня! Я умею читать!
С этими словами юноша сунул руку в окно, пошарил по столу и вытащил ярко-желтый листок.